Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos

2 participantes

Página 1 de 2. 1, 2  Siguiente

Ir abajo

Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos Empty Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos

Mensaje  El Irlandés 9/8/2024, 13:57

Esta es la historia de mi primera o segunda moto, una Bultaco Metralla GTS-A 'palos' del año 1979. En el momento en que comienza la historia, tengo veintitantos años y estamos en el año 2000. La pregunta de '¿Por qué una Bultaco para tu primera motocicleta y no una típica Honda/Yamaha, etc.?' Nunca se me había ocurrido antes. Probablemente sea porque tenía interés por las motos clásicas y la Bultaco estuvo disponible en el momento adecuado y al precio adecuado. La confusión sobre 'primera o segunda motocicleta' se debe a que mi padre compró una Bultaco Sherpa T de 350 cc a principios de los noventa. Él y yo íbamos a restaurarlo y mi hermana y yo lo usaríamos para trial. Faltaba la rueda delantera; Por alguna razón, la restauración nunca se llevó a cabo y la motocicleta se vendió poco después. Así que digo "primero" porque yo mismo compré la Metralla.

Ya publiqué una versión de esta historia en otro foro, pero esta está contada de manera un poco diferente y con más detalles. Este es el resultado de lo que recuerdo ahora de los eventos de la época, así como de los mensajes en el foro que publiqué y los mensajes de correo electrónico que envié en ese momento. Lamento decir que no tengo muchas fotografías de los primeros años. El inglés es mi primer idioma y estoy usando el poder de Internet para traducirme, así que intentaré recordar mantener mi lenguaje simple y mi gramática correcta. Si hay confusión y puedes entender la versión en inglés a continuación, algunos significados que podrían perderse en la traducción pueden resultar más claros. En algunos lugares he usado la palabra en español para asegurarme de que la traducción sea precisa.

Parece haber cierta confusión o diferencia de opinión en línea sobre el nombre correcto del modelo de Metralla palos. La mayoría de la gente lo tiene catalogado como GTS-A, lo que significa que el Metralla amarilla es el GTS. Algunas personas lo tienen catalogado como GTS/B, lo que significa (creo) que el Metralla amarilla es el GTS-A. Elijo la primera definición. Mis números de motor y bastidor son PM/PB-20302XXX-A.

Como también quiero incluir la versión en inglés en esta historia, la dividiremos en muchas partes.


This is the story of my first or second motorcycle, a 1979 Bultaco Metralla GTS-A 'palos'. At the time the story starts, I am in my mid-20s and it is the year 2000. The question of 'Why a Bultaco for your first motorcycle and not a typical Honda/Yamaha, etc.?' has never occurred to me before. It is probably because I had an interest in classic motorcycles and the Bultaco became available at the right time and at the right price. The confusion about 'first or second motorcycle' is because my father bought a 350cc Bultaco Sherpa T in the early 1990s. He and I were going to restore it and my sister and I would use it for trials. The front wheel was missing; for some reason, the restoration never happened and the motorcycle was sold soon afterwards. So I am saying 'first' because I actually bought the Metralla myself.

I have already posted a version of this story on another forum, but this one is told a little bit differently, and with more detail. This is the result of what I remember now of the events of the time as well as forum messages I posted and email messages I sent at the time. I am sorry to say that I do not have a lot of photographs from the early years. English is my first language and I am using the power of the Internet to translate for me, so I will try to remember to keep my language simple and my grammar correct. If there is confusion and you can understand the English version below, some meanings which might be lost in translation may become clearer. In some places I have used the Spanish word to make sure that the translation is accurate.

There seems to be some confusion or difference of opinion online about the correct model name of the Metralla palos. Most people have it listed as a GTS-A, meaning that the Metralla 'amarilla' is the GTS. Some people have it listed as a GTS/B, meaning (I think) that the Metralla 'amarilla' is the GTS-A. I am choosing the first definition. My engine and frame numbers are PM/PB-20302XXX-A.

Because I also want to include the English version in this story, it will be broken down into many parts.

El Irlandés
El Irlandés
Amotiquero Cadete
Amotiquero Cadete

Localización : Irlanda
Fecha de inscripción : 28/07/2023

Volver arriba Ir abajo

Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos Empty Re: Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos

Mensaje  El Irlandés 9/8/2024, 14:03

Es otoño del año 2000. Acabo de comprar mi primera moto. Se trata de una Bultaco Metralla GTS-A 'palos' del año 1979. El anterior propietario lo utilizó para viajar por Barcelona y lo trajo de vuelta a Irlanda a mediados de los años 90. En aquel momento se le asignó un nuevo número de matrícula irlandés (79-D-XXX), pero nunca se utilizó en la carretera.

Mi padre y yo llevamos la moto a su garaje y examinamos lo que he comprado. Él hará la mayor parte del trabajo mecánico ya que sé muy poco sobre estos asuntos. Tomo algunas fotografías. Los discos delanteros y traseros están oxidados. Faltan las pegatinas en el panel lateral izquierdo. La pintura del motor se está descascarando. Los frenos no funcionan, y como es un motor de 2 tiempos y hace tiempo que no se utiliza, habrá que cambiar los retenes de aceite. La suspensión delantera es muy esponjosa. En la parte superior del depósito de gasolina hay una pegatina que celebra los 5 campeonatos del mundo de Bultaco 1975-1979. Se ha perdido pintura en parte del lado derecho del depósito de gasolina. La moto todavía tiene matrícula de Barcelona (B-DUXXXX). Se necesitará mucho trabajo.


Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos Before14


Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos Before16


Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos Before15


Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos Before17



It is autumn 2000. I have just bought my first motorbike. It is a 1979 Bultaco Metralla GTS-A 'palos'. The previous owner used it to travel around Barcelona and brought it back to Ireland in the mid-1990s. It was given a new Irish registration number at the time (79-D-XXX), but it was never used on the road.

My father and I take the motorbike into his garage and examine what I have bought. He will be doing most of the mechanical work as I know very little about these matters. I take some photographs. The front and rear disks are rusty. The stickers are missing on the left sidepanel. The paint is peeling on the engine. The brakes don't work, and as it is a 2-stroke engine and has not been used for some time, the oil seals will need to be changed. The front suspension is very spongy. There is a sticker on the top of the petrol tank celebrating 5 world championships for Bultaco 1975-1979. The paint has gone from part of the right-hand side of the petrol tank. The motorcycle still has a Barcelona number plate (B-DUXXXX). A lot of work will be needed.

El Irlandés
El Irlandés
Amotiquero Cadete
Amotiquero Cadete

Localización : Irlanda
Fecha de inscripción : 28/07/2023

Volver arriba Ir abajo

Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos Empty Re: Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos

Mensaje  El Irlandés 9/8/2024, 14:05

Es a principios de diciembre de 2000. Publico un mensaje en un foro de Internet sobre mi Metralla y pregunto a la gente sobre la posibilidad de convertir de 6V a 12V. No hago nada al respecto durante muchos años.

Es a finales de diciembre de 2000. Las ruedas han sido pulidas con chorro de arena y tienen muy buen aspecto. Estoy pensando en utilizar aerosoles para repintarlos o observar a mi padre mientras lo hace.

Es febrero de 2001. La motocicleta está desmontada. El bastidor, el brazo oscilante, el caballete central y el caballete lateral han sido recubiertos con pintura en polvo y tienen un aspecto increíble. Intento pedir algunas piezas desde España: tacómetro, todas las pegatinas, intermitentes, etc. No hay tacómetro ni intermitentes disponibles. Predigo que la Bultaco estará lista para usar a finales de febrero de 2001, de modo que mi padre y yo podamos viajar a una boda familiar el 17 de marzo (día de San Patricio) en dos motocicletas. ¡El tiempo comprendido entre finales de febrero y el 17 de marzo lo dedicaré a aprender a andar en moto!


It is early December 2000. I post a message on an Internet forum about my Metralla and ask people about the possibility of converting from 6V to 12V. I do not do anything about this for many years.

It is late December 2000. The wheels have been sandblasted and look very well. I am planning to use spraycans to repaint them, or to observe my father as he does it.

It is February 2001. The motorcycle has been taken apart. The frame, swinging arm, centre stand and sidestand have been powder-coated and look amazing. I try to order some parts from Spain: tachometer, all stickers, indicators, etc. No tachometer or indicators are available. I predict that the Bultaco will be ready for me to use by the end of February 2001 so that my father and I can travel to a family wedding on 17th March (St. Patrick's Day) on two motorcycles. The time between the end of February and 17th March will be devoted to me learning to ride a motorcycle!
El Irlandés
El Irlandés
Amotiquero Cadete
Amotiquero Cadete

Localización : Irlanda
Fecha de inscripción : 28/07/2023

Volver arriba Ir abajo

Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos Empty Re: Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos

Mensaje  El Irlandés 9/8/2024, 14:06

Estamos a finales de febrero de 2001. Se ha demostrado que mi predicción es demasiado ambiciosa y la Bultaco no está lista. Esta no es la última vez que esto sucederá.

Estamos a finales de marzo de 2001. El motor está de nuevo en el bastidor, se ha colocado el tubo de escape, el depósito, el asiento y los paneles laterales han regresado de manos de los pintores y las calcas están en camino desde España. Un amigo de la familia puede tener un tapón de llenado del depósito de gasolina, pero está de vacaciones en Estados Unidos. Tenemos que esperar a que regrese. También tengo problemas con el cableado. No tengo un manual de usuario para este modelo y el diagrama de cableado del modelo anterior es diferente en varias áreas importantes. Tenemos que adivinar qué cables van y dónde. El cableado también está incompleto, lo que supone otro problema.


It is the end of February 2001. My prediction has been proved to be too ambitious, and the Bultaco is not ready. This is not the last time this will happen.

It is late March 2001. The engine is back in the frame, the exhaust pipe has been attached, the tank, seat and side-panels are back from the painters, and the decals are on their way from Spain. A family friend might have a filler cap for the petrol tank but he is on holiday in America. We need to wait for him to get back. I am also having problems with the wiring loom. I do not have a user's manual for this model and the wiring diagram for the previous model is different in several important areas. We have to guess what wires go where. The wiring loom is also incomplete, which is another problem.

El Irlandés
El Irlandés
Amotiquero Cadete
Amotiquero Cadete

Localización : Irlanda
Fecha de inscripción : 28/07/2023

Volver arriba Ir abajo

Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos Empty Re: Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos

Mensaje  El Irlandés 9/8/2024, 14:11

Estamos a finales de abril de 2001. Encontré en línea un diagrama de cableado para mi Metralla. Es un escaneo de una página del libro Moto Retro de Francisco Herreros Alfaro. Esto me ayuda pero también presenta un nuevo rompecabezas. Cuando compré mi motocicleta, sólo tenía velocímetro y no tenía tacómetro, y no había luces auxiliares, o 'luces idiotas' como decimos en inglés. Me desconcierta la presencia de tres rectángulos en el diagrama de cableado y hago la pregunta en un foro de Internet. Creo que uno podría ser para los indicadores, otro podría ser para las luces altas y otro podría ser para mostrar qué marcha estoy usando, como en el Suzuki GT380 de los años 70. Me equivoco, aunque no lo sé en ese momento. No hablo español y los sitios web de traducción en Internet en abril de 2001 son muy limitados.


Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos 2001-010



It is late April 2001. I have found a wiring diagram online for my Metralla. It is a scan of a page from the Moto Retro book by Francisco Herreros Alfaro. This helps me but also presents a new puzzle. When I bought my motorcycle, it only had a speedometer and no tachometer, and there were no helper lights, or 'idiot lights' as we say in English. I am puzzled by the presence of three rectangles on the wiring diagram and ask the question on an Internet forum. I think that one might be for the indicators, one might be for high beam and one might be to show what gear I am using, like on the 1970s Suzuki GT380. I am wrong, although I do not know this at the time. I do not speak Spanish and Internet translation websites in April 2001 are very limited.

El Irlandés
El Irlandés
Amotiquero Cadete
Amotiquero Cadete

Localización : Irlanda
Fecha de inscripción : 28/07/2023

Volver arriba Ir abajo

Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos Empty Re: Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos

Mensaje  El Irlandés 9/8/2024, 14:24

Estamos a principios de mayo de 2001. Publico un mensaje en un foro de Internet con las primeras fotografías de la motocicleta después de nuestra restauración. El cuentakilómetros marca 6850 km. Hemos puesto en marcha la Bultaco y suena genial. Será muy distintivo en la carretera porque esta máquina sólo fue construida para el mercado nacional español y nunca se exportó. Creo que es el único Metralla palos en Irlanda. Me he puesto en contacto con alguien que me ayudará a hacer funcionar las luces. Como las luces todavía no funcionan, no puedo conseguir un seguro, que ascenderá a casi 1.000 libras irlandesas (211.000 pesetas - 1.270 €) al año, ¡lo cual es mucho dinero en cualquier moneda! Aún no sé cuál es la potencia de la moto, porque todavía no puedo pilotarla en carretera, pero creo que será similar a la Metralla 'amarilla'.



Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos 09_rhs10


Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos 10_lhs10


Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos 13_fl10


Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos 14_fr10


Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos 15_tan10


Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos 16_spe10


Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos 17_eng10



It is early May 2001. I post a message to an Internet forum with the first pictures of the motorcycle after our restoration. The odometer shows 6850km. We have started the Bultaco and it sounds great. It will be very distinctive on the road because this machine was only built for the national Spanish market and never exported. I think it is the only Metralla 'palos' in Ireland. I have made contact with somebody who will help to get the lights working. Because the lights are not working yet, I cannot get insurance, which will be nearly 1000 Irish pounds (211000 pesetas - €1270) for the year, which is a lot of money in any currency! I do not yet know what the power of the motorcycle is like, because I cannot yet ride it on the road, but I think that it will be similar to the Metralla 'amarilla'.



Última edición por El Irlandés el 12/8/2024, 08:57, editado 1 vez
El Irlandés
El Irlandés
Amotiquero Cadete
Amotiquero Cadete

Localización : Irlanda
Fecha de inscripción : 28/07/2023

Volver arriba Ir abajo

Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos Empty Re: Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos

Mensaje  El Irlandés 9/8/2024, 14:26

Estoy planeando un viaje a España con mi padre en dos motos. Predigo que la Bultaco estará lista para este viaje muy pronto. Todavía tengo que aprender a andar en motocicleta. Mi predicción resulta demasiado ambiciosa.

Es 13 de mayo de 2001. A Bultaco le cuesta mucho arrancar. El anterior propietario está muy desconcertado por esto y dice que cuando lo usó en Barcelona era muy fiable y el motor era muy fácil de arrancar. Es un poco más fácil arrancar cuando el motor está caliente.

Es el 14 de mayo de 2001. La Bultaco ha sido enviada a un hombre que, con suerte, podrá solucionar los problemas eléctricos. Espero tenerlo de vuelta en unos días.

Es el 17 de mayo de 2001. El hombre que está mirando el sistema eléctrico dice que el interruptor del indicador está defectuoso y debe ser reemplazado. Por alguna razón, esto nunca sucede y el interruptor comienza a funcionar nuevamente.



I am planning a trip to Spain with my father on two motorcycles. I predict that the Bultaco will be ready for this trip very soon. I still have to learn to ride a motorcycle. My prediction proves to be too ambitious.

It is 13th May 2001. The Bultaco is very difficult to start. The previous owner is very puzzled by this and says that when he used it in Barcelona, it was very reliable and the engine was very easy to start. It is a little bit easier to start when the engine is warm.

It is 14th May 2001. The Bultaco has been sent to a man who can hopefully fix the electrical problems. I hope to have it back in a few days.

It is 17th May 2001. The man who is looking at the electrical system says that the indicator switch is faulty and should be replaced. For some reason, this never happens and the switch starts working again.

El Irlandés
El Irlandés
Amotiquero Cadete
Amotiquero Cadete

Localización : Irlanda
Fecha de inscripción : 28/07/2023

Volver arriba Ir abajo

Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos Empty Re: Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos

Mensaje  El Irlandés 9/8/2024, 14:40

Es 19 de mayo de 2001. ¡Hoy he conducido por primera vez una motocicleta en la carretera! Mi padre y yo viajamos 35 kilómetros para visitar a su amigo, que importaba motocicletas Bultaco a Irlanda. Luego volvemos a recorrer 35 km hasta casa. Durante el viaje, paro el motor dos veces cuando estoy en el tráfico. También pierdo la lente de mi luz trasera. En Irlanda, en 2001, no se exigen clases de Motociclismo ni ningún examen antes de que el conductor pueda viajar a cualquier parte del país, excepto por las autopistas.

Es 20 de mayo de 2001. Hoy me fui de viaje con un club de motociclistas antiguos irlandés. Hago unos 130 km, pero no puedo arrancar la Bultaco después de comer. Lo intenté y lo intenté pero nada. Cuando llegué a casa encontré que la bujía estaba muy mojada y con una bujía nueva y el motor frío arrancó muy fácilmente.

Es el 21 de mayo de 2001. Las experiencias de ayer me enseñaron a llevar conmigo bujías de repuesto. También encuentro que cuando intento usar el pedal de arranque, mi pie resbala y la caja de cambios se pone en primera.

Es junio de 2001. Mi padre y yo viajamos desde Irlanda a Barcelona (en coche) para comprar unos repuestos para la Metralla. Logré conseguir un manual del propietario original y varias otras piezas, pero hay muchas piezas que no están disponibles. Mi motocicleta tiene ahora 22 años.


Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos Front_10


It is 19th May 2001. Today I have used a motorcycle on the road for the first time! My father and I travel 35km to visit his friend, who used to import Bultaco motorcycles into Ireland. We later travel 35km home again. On the journey, I stall the engine twice when in traffic. I also lose the lens on my rear light. In Ireland in 2001, there is no requirement for motorcycle lessons or an examination before the rider can travel anywhere in the country, apart from motorways.

It is 20th May 2001. Today I went on a journey with an Irish vintage motorcycle club. I ride about 130km, but I cannot start the Bultaco after lunch. I tried and tried but nothing. When I got home, I found that the spark plug was very wet and with a new plug and a cold engine, it started very easily.

It is 21st May 2001. Yesterday's experiences taught me to carry spare spark plugs with me. I also find that when I am trying to use the kickstarter, my foot will slip and the gearbox will go into first gear.

It is June 2001. My father and I travel from Ireland to Barcelona (via car) to buy some spare parts for the Metralla. I manage to get an original owner's manual and several other parts but there are a lot of parts that are not available. My motorcycle is now 22 years old.
El Irlandés
El Irlandés
Amotiquero Cadete
Amotiquero Cadete

Localización : Irlanda
Fecha de inscripción : 28/07/2023

Volver arriba Ir abajo

Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos Empty Re: Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos

Mensaje  El Irlandés 9/8/2024, 14:42

Es el 21 de septiembre de 2001. La Metralla ha estado en el taller. El estator de Motoplat estaba defectuoso. Ahora que esto se ha solucionado, arranca muy fácilmente y las luces funcionan mejor.

Es el 25 de septiembre de 2001. He recorrido 120 km pero he conseguido romper dos cables del embrague. Tengo poca o ninguna potencia en 6ª marcha a 60 km/h. Mi padre me recuerda que los motores de dos tiempos necesitan muchas revoluciones.

El carburador también pierde gasolina. Tenemos amigos que son concesionarios de motocicletas BMW. Quizás puedan ayudar con repuestos para carburadores Bing.

Es 30 de septiembre de 2001. Hoy me quedé sin gasolina. Tengo la mala costumbre de poner el grifo de combustible en 'Reserva' cuando enciendo la moto. Esto me enseñará a no hacer esto.



It is 21st September 2001. The Metralla has been in the workshop. The Motoplat stator was faulty. Now that this has been fixed, it starts very easily and the lights work better.

It is 25th September 2001. I have travelled 120km but managed to break two clutch cables. I have little or no power in 6th gear at 60km/h. My father reminds me that two-stroke engines needs lots of revs.

The carburettor is also leaking petrol. We have friends who are BMW motorcycle dealers. Perhaps they can help with Bing carburettor spares.

It is 30th September 2001. I managed to run out of petrol today. I have a bad habit of turning the fuel tap to 'Reserve' when I start the motorcycle. This will teach me not to do this.
El Irlandés
El Irlandés
Amotiquero Cadete
Amotiquero Cadete

Localización : Irlanda
Fecha de inscripción : 28/07/2023

Volver arriba Ir abajo

Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos Empty Re: Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos

Mensaje  El Irlandés 9/8/2024, 14:46

Es octubre de 2001. Llevo la Metralla a trabajar. De camino a casa las luces se vuelven cada vez más tenues. Los intermitentes y la bocina dejan de funcionar. Al día siguiente cuando enciendo la moto todo funciona perfectamente. La única sugerencia que se me ocurre es que algo se está sobrecalentando y provocando que falle el sistema de iluminación.

Es diciembre de 2001. Tomo nota en un foro de Internet de que estoy usando neumáticos Dunlop K82 en mi Metralla.

Es marzo de 2002. Recibí piezas nuevas para mi carburador Bing en un concesionario Montesa en Gales. Sospecho que mi interruptor de encendido podría estar causando algunos de los problemas que tengo con la motocicleta. También sospecho que la batería no se carga. Me pregunto si convertir la Bultaco a un sistema de 12V.

Es mayo de 2002. Compro otra motocicleta: una Honda CB350G de 1973. La Bultaco se convierte en una moto que no usaré muy a menudo.

Es junio de 2002. Mi padre y yo viajamos de nuevo a Barcelona en coche, esta vez para entregar una pieza de la Bultaco para su reparación. Regresamos a Irlanda un día antes y en mi primera noche de regreso en Irlanda conozco a la chica que ahora (2024) es mi esposa durante 15 años.


It is October 2001. I bring the Metralla in to work. On the way home the lights get more and more dim. The indicators and horn stop working. The next day, when I start the motorcycle, everything works perfectly. The only suggestion I can think of is that something is overheating and causing the lighting system to fail.

It is December 2001. I make a note on an Internet forum that I am using Dunlop K82 tyres on my Metralla.

It is March 2002. I have got new parts for my Bing carburettor from a Montesa dealer in Wales. I suspect that my ignition switch might be causing some of the problems I am having with the motorcycle. I also suspect that the battery is not charging. I wonder about converting the Bultaco to a 12V system.

It is May 2002. I buy another motorcycle - a 1973 Honda CB350G. The Bultaco becomes a motorcycle that I will not use very often.

It is June 2002. My father and I travel to Barcelona via car again, this time to deliver a part of the Bultaco for repair. We return to Ireland one day early and on my first night back in Ireland I meet the girl who is now (2024) my wife of 15 years.

El Irlandés
El Irlandés
Amotiquero Cadete
Amotiquero Cadete

Localización : Irlanda
Fecha de inscripción : 28/07/2023

Volver arriba Ir abajo

Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos Empty Re: Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos

Mensaje  El Irlandés 9/8/2024, 14:49

Es agosto de 2002. Escaneé el diagrama de cableado en mi computadora y estoy trabajando muy lentamente para traducirlo. Mi versión del diagrama de cableado traducido pasará por muchas versiones. La versión 2023 es muy complicada, pero la redibujé completamente en la computadora en alta resolución. Estoy muy orgulloso de ello.


Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos Layere10


It is August 2002. I have scanned the wiring diagram to my computer and am working very slowly to translate it. My version of the translated wiring diagram will go through many versions. The 2023 version is very complicated, but fully redrawn by me in the computer at a high resolution. I am very proud of it.



Última edición por El Irlandés el 12/8/2024, 08:58, editado 1 vez
El Irlandés
El Irlandés
Amotiquero Cadete
Amotiquero Cadete

Localización : Irlanda
Fecha de inscripción : 28/07/2023

Volver arriba Ir abajo

Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos Empty Re: Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos

Mensaje  El Irlandés 12/8/2024, 08:56

Es otoño de 2003. He descubierto en Internet un artículo de revista que es una prueba de la Metralla. Es de la revista 'Motociclismo', pero no aparece fecha. Hay 7 páginas. No hablo español y la tecnología de traducción en Internet aún no existe. Estoy muy feliz de poder ver las fotos porque me muestran cosas que no sabía. No sabía que el Metralla GTS tenía panel de instrumentos (cuadro de mandos). No sabía que estaba disponible en azul y rojo además de plateado. No sabía que tenía una caja de herramientas detrás del panel lateral izquierdo. Esto es fascinante para mí.


Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos Sp_p0610


Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos Sp_p0710


Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos Sp_p0810


Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos Sp_p0910


Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos Sp_p1010


Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos Sp_p1110


Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos Sp_p1210


It is the autumn of 2003. I have discovered a magazine article online which is a test of the Metralla. It is from 'Motociclismo' magazine, but there is no date shown. There are 7 pages. I do not speak Spanish and Internet translation technology does not yet exist. I am very happy to be able to see the pictures because they show me things that I did not know. I did not know that the Metralla GTS had an instrument panel (cuadro de mandos). I did not know that it was available in blue and red as well as silver. I did not know that it had a toolbox behind the left-hand side panel. This is fascinating to me.

El Irlandés
El Irlandés
Amotiquero Cadete
Amotiquero Cadete

Localización : Irlanda
Fecha de inscripción : 28/07/2023

Volver arriba Ir abajo

Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos Empty Re: Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos

Mensaje  El Irlandés 12/8/2024, 09:00

Es septiembre de 2004. Todavía estoy trabajando en la Bultaco y sigo coleccionando piezas. Envío un email a una tienda en España preguntando por un interruptor de manillar izquierdo Motoplat, un regulador de voltaje, un tacómetro y unos conectores para el mazo de cables. Ninguno de estos está disponible en este momento.

(El tiempo pasa. La vida se interpone en la restauración de motocicletas. Sigo saliendo con la chica que conocí en junio de 2002 y compramos una casa a principios de 2007.)

Estamos en noviembre de 2007. Todavía estoy buscando repuestos, incluido un regulador de voltaje. Envié un correo electrónico a una tienda en algún lugar preguntando sobre esto, pero no hay ninguna disponible.

Es 2008. He visto una revista de motos clásicas con un artículo sobre una motocicleta con lo que parecen interruptores de manillar como el mío. Le envío un mensaje al editor pero él no puede sugerir cuál podría ser. [2024: Probablemente era una Mototrans Ducati.]



It is September 2004. I am still working on the Bultaco and still collecting parts. I send an email to a shop in Spain asking about a Motoplat left-hand handlebar switch, a voltage regulator, a tachometer and some connectors for the wiring loom. None of these are available at this time.

(Time goes by. Life gets in the way of restoring motorcycles. I continue to date the girl I met in June 2002 and we buy a house at the start of 2007.)

It is November 2007. I am still looking for spare parts, including a voltage regulator. I send an email to a shop somewhere asking about this, but there is none available.

It is 2008. I have seen a classic motorcycle magazine with an article about a motorcycle with what look like handlebar switches just like mine. I send a message to the editor but he cannot suggest what it might be. [2024: It was probably a Mototrans Ducati.]

El Irlandés
El Irlandés
Amotiquero Cadete
Amotiquero Cadete

Localización : Irlanda
Fecha de inscripción : 28/07/2023

Volver arriba Ir abajo

Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos Empty Re: Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos

Mensaje  El Irlandés 12/8/2024, 09:08

Es septiembre de 2008. Saco la Bultaco del cobertizo de mi padre y salgo de nuevo con el club de motos clásicas. Tomo algunas fotografías en el jardín de una casa grande.



Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos Img_0314


Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos Img_0312


Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos Img_0313


Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos Img_0315


Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos Img_0316


Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos Img_0319


Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos Img_0318



It is September 2008. I take the Bultaco out of my father's shed and go out again with the classic motorcycle club. I take some photographs in the garden of a big house.

El Irlandés
El Irlandés
Amotiquero Cadete
Amotiquero Cadete

Localización : Irlanda
Fecha de inscripción : 28/07/2023

Volver arriba Ir abajo

Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos Empty Re: Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos

Mensaje  El Irlandés 12/8/2024, 09:16

Es mayo de 2010. La Bultaco ha estado viviendo en el cobertizo de mi padre pero no se ha utilizado. Los discos de freno se están oxidando otra vez y la pintura del motor se está despegando. Está empezando a parecerse un poco a lo que era hace diez años.



Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos 20100510


Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos 20100511


Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos 20100512


Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos 20100515


Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos 20100513


Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos 20100514




It is May 2010. The Bultaco has been living in my father's shed but has not been used. The brake disks are going rusty again and the paint is peeling off the engine. It is starting to look a little bit like it did ten years previously.

El Irlandés
El Irlandés
Amotiquero Cadete
Amotiquero Cadete

Localización : Irlanda
Fecha de inscripción : 28/07/2023

Volver arriba Ir abajo

Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos Empty Re: Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos

Mensaje  El Irlandés 12/8/2024, 09:22

Es abril de 2013. He traído la Bultaco a mi casa y ahora vive en mi cobertizo. El cuentakilómetros marca 8234 km. Si el cuentakilómetros funciona correctamente, sólo he utilizado la moto para recorrer 1384km en 12 años. He quitado los paneles laterales y la batería. La motocicleta está muy polvorienta y sucia. Muchos de los tornillos están oxidados.



Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos Img_2512


Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos Img_2514


Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos Img_2513


Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos Img_2515


Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos Img_2516


Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos Img_2517




It is April 2013. I have brought the Bultaco to my house and it now lives in my shed. The odometer shows 8234km. If the odometer works correctly, I have only used the motorcycle to travel 1384km in 12 years. I have removed the sidepanels and battery. The motorcycle is very dusty and dirty. A lot of the bolts are rusty.

El Irlandés
El Irlandés
Amotiquero Cadete
Amotiquero Cadete

Localización : Irlanda
Fecha de inscripción : 28/07/2023

Volver arriba Ir abajo

Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos Empty Re: Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos

Mensaje  El Irlandés 12/8/2024, 09:25

Es febrero de 2015. La tecnología de traducción en Internet está disponible desde hace varios años. Empiezo a traducir el artículo sobre 'Motociclismo' que encontré en 2002. Escribo el artículo en mi programa de procesamiento de textos e intento que el texto en inglés se parezca a la versión en español.


Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos Sp_p0611


Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos En_p0610



It is February 2015. Internet translation technology has been available for several years. I start to translate the 'Motociclismo' article I found in 2002. I type the article into my word processing program and try to make the English text look like the Spanish version.

El Irlandés
El Irlandés
Amotiquero Cadete
Amotiquero Cadete

Localización : Irlanda
Fecha de inscripción : 28/07/2023

Volver arriba Ir abajo

Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos Empty Re: Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos

Mensaje  El Irlandés 12/8/2024, 09:32

Es marzo de 2015. Esta Bultaco hay que limpiarla. Hay que limpiarlo muy bien. No puedo permitir que siga estando tan sucio. Tomo una gran decisión y digo que lo voy a desarmar, limpiarlo todo y luego volver a armarlo. Predigo que esto estará hecho antes de principios del verano de 2015. Hago un pedido y compro un depósito de gasolina usado en España. El depósito original está en mal estado por dentro.

Es abril de 2015. Saqué el motor del bastidor y comencé el proceso de limpieza. Todavía tengo mucha confianza en que lo volveré a utilizar antes de que comience el verano de 2015.


Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos Img_1112


Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos Img_1113


Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos Img_1111


It is March 2015. This Bultaco has to be cleaned. It has to be cleaned very well. I cannot allow it to be this dirty any more. I make a big decision and say that I am going to take it apart and clean everything and then put it back together again. I predict that this will be done before the start of summer 2015. I order and buy a used petrol tank from Spain. The original tank is in poor condition inside.

It is April 2015. I have taken the engine out of the frame and started my cleaning process. I am still very confident that I will be using it again before the start of summer 2015.

El Irlandés
El Irlandés
Amotiquero Cadete
Amotiquero Cadete

Localización : Irlanda
Fecha de inscripción : 28/07/2023

Volver arriba Ir abajo

Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos Empty Re: Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos

Mensaje  El Irlandés 12/8/2024, 09:35

Es diciembre de 2016. He descubierto en Internet que el artículo de 'Motociclismo' que encontré en 2002 es del número de 15 septiembre de 1979. Encuentro la portada en línea. Traduzco algunas partes de la portada y hago una nueva versión.



Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos Sp_p0111


Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos En_p0110



It is December 2016. I have discovered online that the 'Motociclismo' article I found in 2002 is from the 15th September 1979 issue. I find the front cover online. I translate some parts of the front cover and make a new version.

El Irlandés
El Irlandés
Amotiquero Cadete
Amotiquero Cadete

Localización : Irlanda
Fecha de inscripción : 28/07/2023

Volver arriba Ir abajo

Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos Empty Re: Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos

Mensaje  El Irlandés 12/8/2024, 09:38

Es en algún momento entre enero de 2017 y diciembre de 2019. Las ruedas y el soporte de la matrícula están recubiertos con pintura en polvo y tienen un aspecto fantástico.


Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos Img_2015



It is sometime between January 2017 and December 2019. The wheels and number plate holder have been powder-coated and they look fantastic.

El Irlandés
El Irlandés
Amotiquero Cadete
Amotiquero Cadete

Localización : Irlanda
Fecha de inscripción : 28/07/2023

Volver arriba Ir abajo

Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos Empty Re: Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos

Mensaje  El Irlandés 12/8/2024, 09:39

Estamos en abril de 2020. Se ha demostrado que mi predicción es demasiado ambiciosa y la Bultaco no está lista. Esta no es la última vez que esto sucederá. La vida puso en el camino. Pero ahora ha comenzado el COVID-19. El gobierno irlandés ha ordenado a la gente que se quede en casa. Esta es una gran oportunidad para reiniciar los trabajos en Bultaco.



It is April 2020. My prediction has been proved to be too ambitious, and the Bultaco is not ready. This is not the last time this will happen. Life got in the way. But now COVID-19 has started. The Irish government has ordered people to stay at home. This is a great opportunity to restart work on the Bultaco.
El Irlandés
El Irlandés
Amotiquero Cadete
Amotiquero Cadete

Localización : Irlanda
Fecha de inscripción : 28/07/2023

Volver arriba Ir abajo

Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos Empty Re: Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos

Mensaje  El Irlandés 12/8/2024, 09:42

Es mayo de 2020. El motor está de nuevo en el bastidor.


Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos Img_2016



It is May 2020. The engine is back in the frame.
El Irlandés
El Irlandés
Amotiquero Cadete
Amotiquero Cadete

Localización : Irlanda
Fecha de inscripción : 28/07/2023

Volver arriba Ir abajo

Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos Empty Re: Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos

Mensaje  El Irlandés 12/8/2024, 09:45

Estamos en julio de 2020. He encontrado una corona trasera nueva a través de Amazon.es y tengo una goma acolchada nueva. El viejo se rompió y se desmoronó en mis manos.


Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos Img_2017



It is July 2020. I have found a new rear sprocket through Amazon.es and have a new cush rubber. The old one broke and crumbled in my hands.
El Irlandés
El Irlandés
Amotiquero Cadete
Amotiquero Cadete

Localización : Irlanda
Fecha de inscripción : 28/07/2023

Volver arriba Ir abajo

Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos Empty Re: Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos

Mensaje  El Irlandés 12/8/2024, 09:49

Estamos a finales de julio de 2020. Puse el depósito y el respaldo de la moto para tomar algunas fotografías y enviárselas a mi padre. Predigo que podré empezarlo muy pronto.


Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos Img_2018


It is the end of July 2020. I put the tank and seat back on the motorcycle to take some pictures and send them to my father. I predict that I will be able to start it very soon.
El Irlandés
El Irlandés
Amotiquero Cadete
Amotiquero Cadete

Localización : Irlanda
Fecha de inscripción : 28/07/2023

Volver arriba Ir abajo

Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos Empty Re: Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos

Mensaje  El Irlandés 12/8/2024, 09:53

Es 18 de agosto de 2020. Mi padre, que me ha estado guiando y apoyando remotamente desde que comenzó el COVID-19, y que me ha ayudado mucho en todos los aspectos de este proyecto durante casi 20 años, muere repentinamente. Los trabajos en la Bultaco se detienen un rato.


It is 18th August 2020. My father, who has been guiding and supporting me remotely since COVID-19 started, and who has helped me so much with all aspects of this project for nearly 20 years, dies suddenly. Work on the Bultaco pauses for a while.
El Irlandés
El Irlandés
Amotiquero Cadete
Amotiquero Cadete

Localización : Irlanda
Fecha de inscripción : 28/07/2023

Volver arriba Ir abajo

Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos Empty Re: Metralla palos irlandesa/Irish Metralla palos

Mensaje  Contenido patrocinado


Contenido patrocinado


Volver arriba Ir abajo

Página 1 de 2. 1, 2  Siguiente

Volver arriba

- Temas similares

 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.